Skiplinks

  • Hoofdcontent
  • Linkermenu
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

geboren
30 juli 1938 te Den Haag

naamsvarianten
Igor Streepjes

Bibliografische informatie



  • Literatuur & Taal
  • 
  • Auteurs

Peter Verstegen

Afzonderlijk verschenen publicaties in DBNL

Oorspronkelijke publicaties van Peter Verstegen

TitelJaarSec. literatuur
Je vaart nog als een edelman
1ste druk, 1983
1983
Overzicht

Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Peter Verstegen in tijdschriften en andere boeken

AuteurTekstInJaar
Peter Verstegen‘peter verstegen vertalen op water en brood’In: Maatstaf. Jaargang 171969-1970
Peter Verstegen‘peter verstegen poging tot het vertalen van een fragment uit nabokovs pale fire’In: Maatstaf. Jaargang 171969-1970
Peter Verstegen‘Hiding Place - Huiszoeking Peter Verstegen’In: Hollands Maandblad. Jaargang 1972 (290-301)1972
Peter Verstegen‘Burniers strijd tegen het y-chromosoom’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Superieur wanhopig leuk doen’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Peter Verstegen De spelling van 1990’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Plomps plurifrene santenkraam’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Nabokovs doorzichtige dingen’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Adviezen aan een jong schrijversechtpaar’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Peter Verstegen Van een lief gezicht en een man met karakter’In: De Revisor. Jaargang 11974
Peter Verstegen‘Gallas ontmand’In: De Revisor. Jaargang 21975
Peter Verstegen‘[Boekbesprekingen]’, ‘Autobiografie van alter ego’In: De Revisor. Jaargang 21975
Peter Verstegen‘Peter Verstegen 700 woorden: een vertaalonderzoek’In: De Revisor. Jaargang 31976
Paul Verlaine en Peter Verstegen‘Paul Verlaine/Peter Verstegen’In: De Revisor. Jaargang 31976
Peter Verstegen‘Counterculture: Kousbroek in de contramine’, ‘[Gemengde gevoelens]’In: De Revisor. Jaargang 41977
Peter Verstegen‘Igor Streepjes 4 Gedichten’In: Bzzlletin. Jaargang 61977-1978
Peter Verstegen‘Waar moet het heen met de dichtkunst?(2) of Tussen prietpraat en bombarie Igor Streepjes’In: Bzzlletin. Jaargang 61977-1978
Peter Verstegen‘Vertaalcriteria en vertaalkritiek Peter Verstegen’In: Hollands Maandblad. Jaargang 1978 (362-373)1978
Peter Verstegen‘Beurskens, ach...’In: De Revisor. Jaargang 61979
Peter Verstegen‘Peter Verstegen Over het vertalen van een gedicht’In: De Revisor. Jaargang 61979
Peter Verstegen‘[Over het vertalen van een gedicht (vervolg)]’In: De Revisor. Jaargang 61979
Peter Verstegen‘[Over het vertalen van een gedicht (vervolg)]’In: De Revisor. Jaargang 61979
Peter Verstegen‘[Over het vertalen van een gedicht (vervolg)]’In: De Revisor. Jaargang 61979
Annemiek Geurts en Peter Verstegen‘Boekbesprekingen’In: Forum der Letteren. Jaargang 19801980
Peter Verstegen‘Peter Verstegen De tweede ronde’In: Tirade. Jaargang 24 (nrs. 252-261)1980
Peter Verstegen‘Ommegang Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Peter Verstegen‘America Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Peter Verstegen‘Hendrik van Teylingen: een keuze’, ‘Anthologie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Vondelpark Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘E.E. Cummings, Vitalist Peter Verstegen’, ‘Essay’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘[Gedichten Peter Verstegen]’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Anthologie’, ‘Den Brabanders kleine slavernij’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Sonnetten voor S. Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Waterproef Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Essay’, ‘Dichteres achter de schermen Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Peter Verstegen‘Bij de vrijlating van Breyten Breytenbach Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Peter Verstegen‘Bij het vertalen van W.H. Auden (1907-1973) Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Peter Verstegen‘Twee gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Peter Verstegen‘Twee gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Peter Verstegen‘Drie gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Peter Verstegen‘Epigrammen Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Peter Verstegen‘Campo Ghetto Nuovo Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Peter Verstegen‘Anthologie’, ‘Over A. Marja’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Peter Verstegen‘Twee gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Peter Verstegen‘Leven Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Peter Verstegen‘Twee gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Hiroshige Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Over de sonnetten van Shakespeare Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Veertien sonnetten William Shakespeare (Vertaling en commentaar Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Drie gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Weduwnaar Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Peter Verstegen‘Gods spel Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Peter Verstegen‘Twee gedichten Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Peter Verstegen‘Oud echtpaar Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Peter Verstegen‘Medische industrie Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Peter Verstegen‘Tussentijd Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Peter Verstegen‘Shakespeare als provinciale hereboer Aanvechtbare studie van Germaine Greer’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19861986
Jan Jonk en Peter Verstegen‘Peter Verstegen Vervolg van pagina 6’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19861986
Jan Jonk en Peter Verstegen‘Vakman in dienst van aristocratisch aanbidder’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19861986
Peter Verstegen‘Vestdijk en Emily Dickinson Peter Verstegen’In: Hollands Maandblad. Jaargang 1987 (470-481)1987
Peter Verstegen‘11/11/1987 Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 81987
Peter Verstegen‘Zoals een hand Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 81987
Peter Verstegen‘Drieluik Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 81987
Peter Verstegen‘[Nummer 57: Vestdijk als vertaler. Bevat de bijdragen aan het gelijknamige symposium, Leusden 3-10-1987]’, ‘P. Verstegen Vestdijk en Emily Dickinson’In: Vestdijkkroniek. Jaargang 19871987
Edmond Ottevaere, Rudolf van de Perre, Rainer Maria Rilke, Piet Thomas en Peter Verstegen‘Transit’In: Vlaanderen. Jaargang 361987
Peter Verstegen‘Sri Lanka Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
R.C. Boer, Drs. P, Kees Stip, Peter Verstegen en Ivo de Wijs‘Light Verse’, ‘Gedichten voor Kees Stip’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Peter Verstegen‘Ziel Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Peter Verstegen‘Levensloop Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Peter Verstegen‘Natuur Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Peter Verstegen‘De tien gedichten van Peter Verstegen (SLAA-voordracht d.d. 17 mei j.l.)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Peter Verstegen‘Letterknechten van de verbeelding Een Nederlandse spiegel van Engelstalige poëzie’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19891989
Peter Verstegen‘Gedicht’In: Vrij Nederland. Boekenbijlage 19891989
Peter Verstegen‘Gelegenheidshymne Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Peter Verstegen‘Zolang te water Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Peter Verstegen‘Te water Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Peter Verstegen‘Gedicht Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Peter Verstegen‘Peter Verstegen Rawie vertaald’In: Bzzlletin. Jaargang 231993-1994
Peter Verstegen‘Peter Verstegen Vestdijks barokke Rilkebeeld’In: Vestdijk-jaarboek. Jaargang 19971997
Peter Verstegen‘Bij de dood van Marko Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 201999
Peter Verstegen‘Het komische in Dante's Komedie Peter Verstegen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Gerrit Achterberg, W.H. Auden, Stefaan van den Bremt, Paul Claes, Frans Denissen, Victor Hugo, Vincent Hunink, Hilde Keteleer, Lisette Keustermans, Patrick Lateur, Spiros Macris, Eugenio Montale, Jan H. Mysjkin, Charles Peguy, Rainer Maria Rilke, Koen Stassijns, Ivo van Strijtem, Piet Thomas, Émile Verhaeren, Peter Verstegen, Bart Vonck, Andries Welkenhuysen en Ingrid Wikén Bonde‘Transit Amicorum Patrick Lateur’In: Vlaanderen. Jaargang 542005
Peter Verstegen‘Vertaalde poëzie en kwaliteit door dr. Peter Verstegen’In: Verslagen en mededelingen van de Koninklijke Academie voor Nederlandse taal- en letterkunde. Jaargang 20072007
Peter Verstegen‘Marinus Cornelis van Dijke (Marko Fondse) Haarlem 9 juni 1932-Amsterdam 24 augustus 1999’In: Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 20092010
Peter Verstegen‘Peter Verstegen Hondsdagen in perspectief’In: De Parelduiker. Jaargang 162011

Vertalingen door Peter Verstegen in tijdschriften en andere boeken

AuteurTekstInJaar
André Bazin‘André Bazin De evolutie van de filmtaal (1958)’In: De Revisor. Jaargang 11974
Vladimir Nabokov‘[Erwin: een sprookje (vervolg)]’In: De Revisor. Jaargang 21975
Vladimir Nabokov‘Vladimir Nabokov Erwin: een sprookje vertaald door Peter Verstegen’, ‘[Nummer 2]’In: De Revisor. Jaargang 21975
James S. (Jim) Holmes‘James S Holmes De brug bij Bommel herbouwen’In: De Revisor. Jaargang 31976
Vladimir Nabokov‘Vladimir Nabokov Bachmann vertaald door Peter Verstegen’, ‘[Nummer 5]’In: De Revisor. Jaargang 31976
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 41977
Charles Baudelaire‘Charles Baudelaire/Peter Verstegen’In: De Revisor. Jaargang 41977
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Rainer Maria Rilke‘Rainer Maria Rilke’In: De Revisor. Jaargang 51978
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 51978
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Charley en Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 61979
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 71980
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 71980
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 71980
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren (slot)’In: De Revisor. Jaargang 71980
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 71980
T.S. Eliot‘Vertaalde poëzie’, ‘Reis van de drie koningen T.S. Eliot (vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Rainer Maria Rilke‘Drie gedichten van Rilke (vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
W.H. Auden‘Vertaalde poëzie’, ‘Het model W.H. Auden (vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Anthony Paul‘Vertaald proza’, ‘Tachtigers Anthony Paul’In: De Tweede Ronde. Jaargang 11980
Jean Cocteau‘jean cocteau Het bruidspaar van de Eiffeltoren’In: De Revisor. Jaargang 71980
Guiseppe Ungaretti‘Negen gedichten Giuseppe Ungaretti (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Eugenio Montale‘Twaalf gedichten Eugenio Montale (Vertaling Marko Fondse & Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
E.E. Cummings‘Twintig gedichten e.e. cummings (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
E.E. Cummings‘Klein Proza e.e. cummings (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Paul Verlaine‘Drie gedichten Paul Verlaine (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Gerald Williams‘Twee gedichten Gerald Williams (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Emily Dickinson‘Vierenveertig gedichten Emily Dickinson (Vertaling Marko Fondse, Louise van Santen, Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 21981
Robert Frost‘God spreekt tot Job Robert Frost (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
John Updike‘In extremis John Updike (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Dorothy Parker‘Gedichten Dorothy Parker (Vertaling Peter Bergsma, René Kurpershoek en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
W.H. Auden‘T de Grote W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Light Verse’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Rainer Maria Rilke‘Zes gedichten Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Heinrich Heine‘Zesentwintig gedichten Heinrich Heine (Vertaling Marko Fondse en Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Kurt Tucholsky‘De mens Kurt Tucholsky (Vertaling Marko Fondse en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Karl Kraus‘Aforismen Karl Kraus (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Erich Mühsam‘Erich Mühsam’, ‘Tekeningen’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Karl Kraus‘Epigrammen Karl Kraus (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Johann Wolfgang von Goethe‘Waarschuwing Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Light Verse’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Vladimir Nabokov‘Twee gedichten Vladímir Nabókov (vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Vladimir Nabokov‘Over Chodasévitsj Vladímir Nabókov (Vertaling Marko Fondse en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Stephen Spender‘Auden in Milwaukee Stephen Spender (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
W.H. Auden‘Gedichten W.H. Auden (Vertaling Marko Fondse, W. Hogendoorn en Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
W.H. Auden‘Vierkanten en rechthoeken W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Vertaald proza’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Abu 'l-'Ala' al-Ma'arri‘Acht gedichten Aboe 'l-Ala al-Ma'arri (Vertaling Pieter Smoor en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Emily Dickinson‘Acht gedichten Emily Dickinson (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Piet Hein‘Light Verse’, ‘Dertien groeken Piet Hein (Vertaling Marko Fondse en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Emil Aarestrup‘Vertaalde poëzie’, ‘Vier gedichten Emil Aarestrup (Vertaling Annelies van Hees en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Thorkild Bjørnvig‘Drie gedichten Thorkild Bjørnvig (Vertaling Annelies van Hees en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Sophus Claussen‘Drie gedichten Sophus Claussen (Vertaling Annelies van Hees en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Piet Hein‘Vier groeken Piet Hein (Vertaling Marko Fondse en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Peter Verstegen‘Veertien sonnetten William Shakespeare (Vertaling en commentaar Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Jacques Brel‘Light Verse’, ‘Zangra Jacques Brel (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
William Cliff‘Onder ogen William Cliff (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Jean Dominique‘Chinese dichters Jean Dominique (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
George Mogin‘Twee gedichten Géo Norge (Vertaling Marko Fondse)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Charles-Joseph prins de Ligne‘Fragmenten uit mijn levensgeschiedenis Le Prince de Ligne (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
René Magritte‘Rond in het kwadraat René Magritte (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Marcel Marien‘Aforismen Marcel Mariën (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Henri Michaux‘Kort proza Henri Michaux (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Louis Scutenaire‘Inscripties Louis Scutenaire (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Roger Goossens‘Zeventiende deel Roger Goossens (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Franz Hellens‘Twee gedichten Franz Hellens (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Henri Michaux‘Twee gedichten Henri Michaux (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Paul Neuhuys‘Twee gedichten Paul Neuhuys (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Marie Nizet‘Twee gedichten Marie Nizet (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Georges Rodenbach‘Twee gedichten Georges Rodenbach (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
David Scheinert‘O oude Hindoe David Scheinert (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Léon Warnant‘Daarna Léon Warnant (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Irving Layton‘Vier gedichten Irving Layton(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Patrick Lane‘Vier gedichten Patrick Lane(Vertaling Charles Forceville)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Elizabeth Brewster‘Drie gedichten Elizabeth Brewster(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Roo Borson‘Grijze handschoen Roo Borson(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Margaret Atwood‘Vier gedichten Margaret Atwood’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Alden Nowlan‘De executie Alden Nowlan(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Robert Bringhurst‘Die gedichten, zei ze Robert Bringhurst(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Earle Birney‘Light Verse’, ‘Het geval Canada Earle Birney(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Joe Rosenblatt‘Twee gedichten Joe Rosenblatt (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Al Purdy‘Drie gedichten Al Purdy (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Michael Ondaatje‘Drie gedichten Michael Ondaatje(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
John Newlove‘Twee gedichten John Newlove(Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Henrik Ibsen‘Twee gedichten Henrik Ibsen(Vertaling Lisette Keustermans en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Knut Hamsun‘Eiland voor de kust Knut Hamsun(Vertaling Petter Aaslestad en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Inger Hagerup‘Twee gedichten Inger Hagerup(Vertaling Simon Butter en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Nordahl Grieg‘Twee gedichten Nordahl Grieg(Vertaling Lisette Keustermans en Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Arnulf Øverland‘Kleine Adam Arnulf Øverland (Vertaling Lisette Keustermans en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
André Bjerke‘Drie gedichten André Bjerke (Vertaling Simon Butter en Peter Verstegen)’, ‘Light Verse’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Dante Alighieri‘De hel Canto I Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Horatius‘Zes oden Horatius (Vertaling P.H. Schrijvers)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
C. Valerius Catullus‘Vertaalde poëzie’, ‘Drie Carmina Catullus (Vertaling Jean Pierre Rawie)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Drs. P‘De Bello Phallico (Graffito, door Drs. P toegeschreven aan Octavianus: 63 v. C. - 14. n. C.)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
C. Valerius Catullus‘Zes Carmina Catullus’, ‘Light Verse’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Antonio Machado‘Twaalf gedichten Antonio Machado (Vertaling Pedro van Hoek)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Jorge Guillen‘Veertien gedichten Jorge Guillén (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Luis Cernuda‘Acht gedichten Luis Cernuda (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
William Shakespeare‘Tweeëntwintig sonnetten William Shakespeare (Vertaling H.J. de Roy van Zuijdewijn)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 71986
Giuseppe Giusti‘Light Verse’, ‘De stoomguillotine Giuseppe Giusti (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 81987
Wyndham Lewis‘One-Way Song Wyndham Lewis (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 81987
Paul Verlaine‘Op zee Paul Verlaine (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Stéphane Mallarmé‘Zeebries Stéphane Mallarmé (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Pierre de Marbeuf‘De liefde en de zee Pierre de Marbeuf (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
D.H. Lawrence‘Drie gedichten D.H. Lawrence (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Heinrich Heine‘Twee gedichten uit ‘Die Nordsee’ Heinrich Heine (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Charles Baudelaire‘Vertaalde poëzie’, ‘Twee gedichten Charles Baudelaire (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Richard Ryan‘De Vliegende Hollander Richard Ryan (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Pleuke Boyce‘Drie gedichten Pleuke Boyce (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Johann Wolfgang von Goethe‘Veertien gedichten Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Light Verse’In: De Tweede Ronde. Jaargang 91988
Erik Axel Karlfeldt‘Hymne aan de maan op St. Lambert Erik Axel Karlfeldt (Vertaling Lisette Keustermans en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Ernst Josephson‘Violoncel Ernst Josephson (Vertaling Lisette Keustermans & Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Vladimir Nabokov‘Carrousel Vladimir Nabokov (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Helga Königsdorf‘In het tegenlicht Helga Königsdorf (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Rondvraag’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
A.R. Penck‘Twee gedichten A.R. Penck (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Bertolt Brecht‘Mottogedicht: De oplossing Bertolt Brecht (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Thomas Rosenlöcher‘De kameel Thomas Rosenlöcher (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Peter Hacks‘Peter Hacks (Vertaling Peter Verstegen) De mens geen vogel’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
August Strindberg‘Het Esplanadeplan August Strindberg (Vertaling Mariyet Fenders en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Emily Dickinson‘Drie gedichten Emily Dickinson (Vertaling J. Eijkelboom)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 101989
Bozo Vodusek‘De zelfmoordenaar en de kraaien Božo Vodušek (Vertaling Natasja Slewe en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Rainer Maria Rilke‘Een Doge Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Johann Wolfgang von Goethe‘Uit: Venetiaanse epigrammen Johann Wolfgang von Goethe (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
James Brockway‘Twee vertalingen James Brockway (Vertaling M. Vasalis)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Robert Wells‘Twee gedichten Robert Wells (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Jonathan Treitel‘Twee gedichten Jonathan Treitel (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Andrew Motion‘Tien gedichten Andrew Motion (Vertaling Charles Forceville)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Charles Baudelaire‘Don Juans hellevaart Charles Baudelaire (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
George Gordon Byron‘Don Juan Lord Byron (Vertaling Ike Cialona)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
Rainer Maria Rilke‘Don Juan als kind Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
James Brockway‘De karpervijver James Brockway (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
Anise Koltz‘Zes gedichten Anise Koltz (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
Philippe Jaccottet‘Zeven gedichten Philippe Jaccottet (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
Yves Bonnefoy‘Vertaalde poëzie’, ‘Zeven gedichten Yves Bonnefoy (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
William Shakespeare‘Sonetten 1-17 William Shakespeare (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
John Tranter‘Vier gedichten John Tranter (Vertaling Wiebe Hogendoorn)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Peter Porter‘Vier gedichten Peter Porter (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 141993
Charles Baudelaire‘Muziek Charles Baudelaire (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
Charles Baudelaire‘De gedichten voor de Zwarte Venus Charles Baudelaire (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 151994
Rainer Maria Rilke‘Vijf gedichten Rainer Maria Rilke (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 161995
Manuel Gonzalez Prada‘Twee gedichten Manuel Gonzalez Prada (Vertaling Peter Verstegen en Lou Vleugelhof)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 161995
Dante Alighieri‘De Hel, Canto 3 Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)’, ‘Vertaalde poëzie’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Dante Alighieri‘Vertaalde poëzie’, ‘Uit: De hel Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 181997
Dante Alighieri‘Vertaalde poëzie’, ‘De Goddelijke Komedie Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 201999
Yehoash‘Jephta's dochter Yehoash (Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Rachel Korn‘Drie gedichten Rochl Korn (Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Mordechai Gebirtig‘In het getto Mordechai Gebirtig (Vertaling Willy Brill en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Guido Cavalcanti‘Aan Dante Guido Cavalcanti (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
William Butler Yeats‘Ego dominus tuus W.B. Yeats (Vertaling Jan Eijkelboom en Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Michelangelo‘Aan Dante Michelangelo Buonarotti (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
T.S. Eliot‘Louteringsberg en Paradijs T.S. Eliot (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
James Brockway‘Zuid-Limburg James Brockway (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Dante Alighieri‘Louteringsberg, Canto 14 Dante Alighieri (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
William Somerset Maugham‘De droom W. Somerset Maugham (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 212000
Edmund Spenser‘De elfenkoningin (I, IV, 10-12) Edmund Spenser (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 242003
Alexander Pope‘Over de kritiek (II, 201-18) Alexander Pope (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 242003
Samuel Taylor Coleridge‘Twee gedichten Samuel Taylor Coleridge’In: De Tweede Ronde. Jaargang 242003
Robert Southey‘Twee gedichten Robert Southey’In: De Tweede Ronde. Jaargang 242003
W.H. Auden‘Transit’In: Vlaanderen. Jaargang 532004
Edmund Spenser‘Uit: De Elfenkoningin (I/iv/18-20) Edmund Spenser (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
Philip Larkin‘Drie gedichten Philip Larkin (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
W.H. Auden‘Rois fainéants W.H. Auden (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
William Somerset Maugham‘De mier en de krekel W. Somerset Maugham (Vertaling Peter Verstegen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 252004
Jan Baeke, E.E. Cummings en Hans Kloos‘E.E. Cummings Vijf vertalingen’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2005 (nrs. 109-112)2005
Francesco Petrarca‘Samenstelling Patrick Lateur Transit’In: Vlaanderen. Jaargang 562007
Michael March‘Michael March’In: Hollands Maandblad. Jaargang 2011 (758-769)2011

Overige bronnen in DBNL

Secundaire literatuur over Peter Verstegen

AuteurTekstInJaar
Remco Ekkers‘drie maal Aarts: Holman Streepjes Dorrestijn’In: Poëziekrant. Jaargang 31979
Huub Beurskens‘Spion Verstegen’In: De Revisor. Jaargang 61979
Huub Beurskens‘Verstegens Rilke is geen Rilke’In: De Revisor. Jaargang 61979
Peter de Boer‘Peter de Boer Voor en tegen 4 Drie veertigers: Peter Verstegen, Anton Ent en Hans Verhagen’In: Bzzlletin. Jaargang 121983-1984
Vladimir Majakovski‘Ik heb lief Vladímir Majakovski (Vertaling Marko Fondse)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Patrick De Rynck en Andries WelkenhuysenDe Oudheid in het Nederlands1992
Anna de Haas, Theodoor van Kessel, Stella Linn, Jacqueline de Man en Marita Mathijsen‘Aankondiging en bespreking’In: Spektator. Jaargang 221993
Peter Burger en Charles Vanderhaegen‘De Spraakmakers Peter Burger ‘Vertalers zijn wisselaars aan de grens tussen twee talen’’In: Onze Taal. Jaargang 621993
Ron Elshout‘Ron Elshout This powrefull rime Bij de vertalingen van de sonnetten van Shakespeare’In: Bzzlletin. Jaargang 291999-2000
Reinier Speelman‘● Reinier Speelman Bestseller Dante’In: Madoc. Jaargang 20022002

Websites over Peter Verstegen

Website
http://anet.be/record/isaarlh/au::55220/N
  • Peter Verstegen
  • Oorspronkelijke publicaties
  • Teksten
  • Teksten als vertaler
  • Secundaire literatuur
  • Websites

Naar boven