| |
| |
| |
Prophetie tegen de Philistijnen, Tyriers, Zidoniers ende andere, die aen de zee gelegen waren.
| |
1
HEt woort des HEEREN, dat tot den Propheet Ieremia geschiedde, tegen de Philistijnen: eer dan 1 Pharao 2 Gaza 3 sloegh.
| |
2
Soo seyt de HEERE; Siet, 4 wateren komen op van ’t Noorden, ende sullen worden tot eene overloopende beke, ende overloopen het lant ende de 5 volheyt van dien, de 6 stadt ende die daer in woonen: ende de 7 menschen sullen schreeuwen, ende alle de inwoonders des lants sullen huylen;
| |
3
Van wegen het geluyt van ’t geklater der 8 hoeven 9 sijner a 10 stercke [peerden,] van wegen het geraes sijner wagenen, [ende] het bolderen sijner b raderen: De vaders en sien niet om na de kinderen, van wegen de 11 slappigheyt der handen:
| |
4
Van wegen den dagh, dieder komt om alle Philistijnen te verstooren, 12 om c Tyrus ende Zidon allen overgeblevenen helper af te snijden: want de HEERE sal de Philistijnen, het overblijfsel des 13 eylants van 14 Caphtor, verstooren.
| |
5
15 Kaelheyt is op Gaza gekomen; d 16 Askelon is uytgeroeyt, [met] het overblijfsel hares dals: hoe lange sult ghy u selven e insnijdingen maken?
| |
6
O wee, ghy 17 sweert des HEEREN, 18 hoe lange en sult ghy niet stille houden? 19 vaert in uwe scheyde, rustet ende weest stille.
| |
7
20 Hoe soudt ghy stille houden? De HEERE heeft doch den [sweerde] bevel gegeven: tegen Askelon, ende tegen de zeehaven, aldaer heeft 21 hy het bestelt.
|
-
1
- Sommige meynen dat Pharao Necho, al by het leven van Iosia, der Philistijnen lant soude hebben ingenomen, ende behouden tot de aenkomste Nebucadnezars toe, eer hy de eerste mael optrock na Carchemis, waer van hier gepropheteert wort. siet bov. cap. 46. vers 2. Alsoo soude Ieremia dit gepropheteert hebben ter tijt als Iosia noch in fleur was.
-
2
- Siet boven 25. vers 20. ende Iudic. c. 1. op vers 18. ende c. 16. op vers 1. ende Amos 1.6.
-
3
- Vergel. bov. 46. vers 13.
-
4
- Verst. het groot ende schricklick Babylonisch krijghsheyr, (siet dese maniere van spreken Iesa. 8.7.) gelijck doorgaens in dese Prophetien door het Noorden, Babel verstaen wort. Vergel. insonderheyt bov. 25. vers 9, etc. hoewel eenige meynen (uyt vers 1.) dat Pharao Necho dit alles gedaen hebbe, als hy uyt Syrien van het Noorden na den doot ende de nederlage Iosie weder quam na het Zuyden.
-
5
- D. al watter in is. Vergel. Psalm 24. vers 1. ende 89.12. ende 104.24.
-
7
- Hebr. mensch, ende inwoonder.
-
a
- Ierem. 4.13. ende 6.23.
-
10
- Siet van ’t Hebr. woort Psalm 22. op vers 13. alsoo bov. 8.16. ende ond. 50.11.
-
11
- Vermits hare moedeloosheyt. siet 2.Sam. 4. op vers 1.
-
12
- And. om met, of, neffens Tyrus (Hebr. Tsor) ende Zidon, allen overgeblevenen helper uyt te roeijen. Vergel. bov. 25.22. ende 27.3. Ezech. capp. 26. 27. 28. ende siet van dese beyde steden Gen. 10. op vers 15. Ios. 19. op vers 29. Hebr. allen overgeblevenen die helpt.
-
13
- D. contreije, aen of over de middellantsche zee gelegen. Hier van is verscheyden gevoelen: ’t kan zijn dat dit lant tusschen Egypten van Patros af, ende der Philistijnen lant, gelegen zy geweest. siet Psal. 72. op vers 10.
-
14
- Siet Gen. 10.14. Deut. 2.23. Amos 9.7.
-
15
- D. de inwoonders van Gaza sullen sich kael scheeren tot teecken van rouwe. alsoo van ’t insnijden. siet bov. 16. op vers 6.
-
16
- Gelegen in de leeghte aen de zee. siet Iudic. 14. op vers 19.
-
17
- Vergelijckt bov. 25. op vers 29. en Ezech. 21.8, 9, etc. Sommige nemen dit als een klaghte der Philistijnen over hare elende.
-
18
- D. hoe lange sal ’t dueren, eer ghy stille houdet?
-
19
- Hebr. wort versamelt, versamelt u, D. geeft u weder in het decksel uwer scheyde. Van het gebruyck deses woorts, siet Psalm 26. op vers 9.
-
20
- Dit zijn de woorden des Propheets.
-
21
- De Heere heeft den sweerde aldaer sijne plaetse ende tijt verordineert, om te woeden. Vergel. Ezech. 25.16. Mich. 6.9. ende Zephan. 2.5, 6.
|