No 1088.
Christiaan Huygens à [Lodewijk Huygens].
4 janvier 1663.
La lettre et la copie se trouvent à Leiden, coll. Huygens.
A la Haye ce 4 Janvier 1663.
Il y a quelques mois que passant par Harlem j'allay veoir l'inventeur1) de ces horologes d'un ou plusieurs ans, qui alors ne m'en pouuoit monstrer qu'une qui alloit un an, mais depuis l'on m'a dit qu'il en avoit fait une pour 6, et qu'il se vante qu'il en fera pour 25 ans et plus. Il ne me voulust pas monstrer le dedans de l'ouurage ou je m'apperceus pourtant bientost qu'il y avoit un pendule, seulement par les coups que j'entendois, ce qu'aussi il m'advoua. Et par ce que ces coups faisoient fort peu de bruit je connus que le pendule devoit estre extremement leger, ce qu'il advoua aussi. Il y avoit un contrepoids de 20 livres, ce qui n'est pas beaucoup pour suffire a un si long mouvement, mais il s'ensuit que ce mouuement doit estre fort faible et par la fort suject comme je croy a s'arrester.
Il n'y a point d'autre finesse dans cette invention que la multiplication des roues et des dents, et de les scavoir faire fort subtiles et legeres, ce qui est assez estrange pourtant d'un homme qui auparavant n'estoit pas de ce mestier. Il avoit exercè tousjours celuy de polir des diamants et scavoit aussi peindre des perspectives. Quand je luy dis qu'on luy pourroit defendre de se servir des pendules dont desia l'invention estoit privilegee, il respondit. Als 't de vrienden soo verstonden, soo souden wy ons met het ouwe onrustje moeten behelpen2). Mais je croy qu'il auroit peu de justesse alors dans ses horologes. C'est un petit menniste, et semble avoir de l'esprit.
Je suis ravi de ce que vous a dit Monsieur Thevenot et j'espere qu'il vous tiendra parole. Je m'estonne qu'il veuille faire imprimer le petit Extrait du voiage Chinois3) y ayant tres peu de chose qui ne soit desia escrit dans des autres relations imprimees. Il me semble que celle que Vossius fait copier pour luy est de quelque païs de l'Afrique, mais je ne m'en souuiens pas fort bien. Le pacquet qu'il me donna dernierement pour luy estre envoyè n'est pas encore parti, et s'il ne se presente d'occasion pour l'envoier par terre je croy qu'il vaudra mieux que je le garde pour quand il viendra luy mesme.
Monsieur Brus4) pour tenir l'invention cachée me dit qu'il tascheroit d'avoir